Жене Ж., Она. Пьеса в дном действии. Перевод с французского Светланы Макуренковой. Автор пояснений: Майер-Бабкина Людмила
2010, изд-во: Центральныд дом актера, город: Москва, стр. : 32 стр., 4 цв. илл., обложка: Мягкая издательская обложка., формат: Слегка увеличенный., состояние: Отличное. На верхней обложке дарственная от переводчика С. Макуренковой. . Пьеса "Она" Жана Жене - это "исповедь сына века". Французы любят этот жанр - его вознес в середине XIX столетия поэт-романтик А. Мюссе. Исповедь - это всегда своего рода эпитафия, некое последнее cлово о себе. Трагическое размышление о жизни перед лицом смерти и гимн ее бессмертию. Пьеса "Она" есть памятник, который Ж. Жене, подобно древним фараонам, воздвиг при жизни. Его пирамидальный конус есть осознание им - после появления книги Ж. -П. Сартра "Жан Жене: святой и мученик" (1952) - собственного дара cлова как целительства. И попытка поделиться им с человечеством. Пьеса "Она" есть посмертный оттиск маски души великого трагика. В этом тексте мировой театр обретает один из шедевров, оправдывающих его существование". Светлана Макуренкова